: 전체: 에 대해 총641,751건의 자료가 검색되었습니다.
-
267801
與丁海左(範祖,1793) 10 / 기록자료>고도서 / 유규『枝翁遺文』 출간을 앞두고 丁範祖에게 서문을 부탁한 글이다. 양 가문의 世交를 강조하면서 잘 부탁한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267802
與尹巡相(光顔) 11 / 기록자료>고도서 / 유규관찰사 尹光顔에게 보낸 글이다. 한 달여 전에 치른 鄕飮酒禮에 대한 지역 士林들의 칭송을 전하고, 아울러 옛날 參判公 尹光紹가 저자의 府에서 행한 향음주례를 생각하면서 그 때의 가르침이 아직도 향리에서 시행되고 있다는 감회의 내용을 담고 있다출처 : 유교넷 -
267803
與金中立(道行,1783) 12 / 기록자료>고도서 / 유규金道行에게 보낸 편지로, 연전에 부인상을 당했다는 소식을 듣고도 위로의 말도 하지 못했다는 미안한 마음을 전하며, 김도행의 사위가 저자의 집에 며칠간 머물렀으나 마침 천연두가 돌아 마지못해 돌아가게 되었다는 말과 함께 그의 사람 됨됨이를 이야기한 내용이다출처 : 유교넷 -
267804
答金中立 12 / 기록자료>고도서 / 유규김도행의 가까운 친척의 죽음에 대한 위로의 말과 함께 瓢谷의 참봉어른에게 내린 恩典이 경사스러운 일이라는 것을 전하고, 표곡어른에게 화답시를 전하지 못한 이유가 연이은 喪 때문이라는 것을 설명한 내용이다출처 : 유교넷 -
267805
與金中立(1796) 13 / 기록자료>고도서 / 유규지난겨울 내린 은전과 『九思集』의 간행이 시작된 것을 축하하며, 본인은 업무에 골몰하느라 바쁘다는 내용과 戚族 晦彦이 추천 명단에 오른 것에 대한 우려감을 표시하고 있다출처 : 유교넷 -
267806
與金中立(1802) 13 / 기록자료>고도서 / 유규저자가 조카인 皞와 統을 잃어 못내 슬프다는 것과 비슷한 처지의 李逸昇을 만나 서로 위로했다는 사실을 전하고, 돌아오는 봄에 臨淸閣에서 만나 陶山으로 여행하자고 제안을 하는 내용이다출처 : 유교넷 -
267807
與安訥甫(1769) 14 / 기록자료>고도서 / 유규字가 訥甫인 安아무개에게 보낸 글이다. 눌보의 친구들이 二亭에 놀러간다면, 저자도 몸이 불편하지만 참석하겠다는 내용과 화답시를 金克夫에게 보여주고 그의 평을 부탁한 글이다출처 : 유교넷 -
267808
答安訥甫(1782) 14 / 기록자료>고도서 / 유규자신의 외롭고 고달픈 처지에 대한 상대방의 염려에 감사해하며, 빌려준 延平書의 공부와 효용에 관한 의견을 전하는 글이다출처 : 유교넷 -
267809
與安訥甫 15 / 기록자료>고도서 / 유규연이은 연평서의 공부 효용에 관한 내용과 『濂洛風雅』註에 衡山이 주자시를 평한 내용에 대한 불만을 토로한 글이다출처 : 유교넷 -
267810
答李大馨(宜白,1802) 15 / 기록자료>고도서 / 유규지난날 친분을 잊지 않은데 대한 감사와 옛날 함께 즐기던 때를 그리워한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267811
與金克夫(1798) 16 / 기록자료>고도서 / 유규屛山書院에서 거행하는 의식을 부탁하며, 말과 마부를 보낸다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267812
與金克夫(1800) 16 / 기록자료>고도서 / 유규부탁받은 『慕山稿』 서문을 병중에 겨우 지었기 때문에 수정할 곳이 많으리라는 내용이다출처 : 유교넷 -
267813
與權子淵(明佑) 17 / 기록자료>고도서 / 유규상대방의 형제 잃은 마음을 위로하고, 보낸 원고의 내용이 한두 군데 소략하다는 내용을 전하고 있다출처 : 유교넷 -
267814
答李逸昇 17 / 기록자료>고도서 / 유규먼저 보내온 의견과는 다른 점이 많아 별로 달리 할 말이 없다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267815
與李逸昇 18 / 기록자료>고도서 / 유규몇 수의 시로써 죽은 이에 대한 원통한 마음을 표시하며, 永訣을 대신한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267816
與李逸昇 18 / 기록자료>고도서 / 유규상대방 가족의 우환을 걱정하는 안부 편지이다출처 : 유교넷 -
267817
與金子野 18 / 기록자료>고도서 / 유규상대방의 아들 잃은 슬픔을 위로한 弔狀이다출처 : 유교넷 -
267818
答李進汝(東汲) 19 / 기록자료>고도서 / 유규屛虎是非에 대한 저자의 의견을 피력한 글이다. 鶴峯先生 年譜를 인용하면서, 학봉 선생이 羅州에 부임하여 五賢을 모시는 서원을 건립하고 위패를 봉안할 때, 一蠹 선생 보다 나이가 5세나 적은 寒喧堂 선생의 위패를 일두 선생 위패의 앞자리에 놓았다는 사실을 들어 자기 문출처 : 유교넷 -
267819
與金孟剛(1804) 20 / 기록자료>고도서 / 유규마침 상대방의 손자를 만나 그가 가는 길에 宣齋행사의 贈詩를 보낸다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267820
答洪可貞 21 / 기록자료>고도서 / 유규慕堂 洪履祥의 제사 독축관계를 논하면서 저자의 가문과 홍씨 가문의 정분을 상기시키며, 오랫동안 소식이 끊어졌던 홍장보를 그리워한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267821
答趙義卿 21 / 기록자료>고도서 / 유규상대편이 보내온 시에 감격해 하며 혹시 화답할 韻字가 있는지 묻고 있는 글이다출처 : 유교넷 -
267822
答成叔晦(彦根,1800) 22 / 기록자료>고도서 / 유규평지에서 넘어져 다쳐 거동이 어려우니 몸이 회복 되면 한번 찾아 가겠다는 것과 마침 國喪[정조] 때이고, 國葬 이후는 동절기이므로 부득이 서신으로 대신한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267823
答李牧之(1797) 22 / 기록자료>고도서 / 유규일기가 좋아지면 한 번 방문해 달라는 내용이다출처 : 유교넷 -
267824
與李牧之(1799) 23 / 기록자료>고도서 / 유규李牧之의 벼슬제수에 놀라움을 표시하며, 날씨와 도로 사정이 좋아지면 肅拜를 올리러 가는 것이 좋겠다고 한 내용이다출처 : 유교넷 -
267825
答鄭季祥(東弼,1798) 23 / 기록자료>고도서 / 유규집안에서 넘어져서 4~5삭을 자리에서 누워 지내는 형편이라 부탁받은 挽狀과 校勘에 관한 작업을 겨우 마쳐 보낸다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267826
與鄭季祥 24 / 기록자료>고도서 / 유규여전히 요통으로 침석에서 못 일어나고 있다는 말과 朱子書의 抄略문제에 관한 의견을 제시한 글이다출처 : 유교넷 -
267827
答鄭季祥 25 / 기록자료>고도서 / 유규부탁받은 서책을 정리하여 보내주지 못해 미안하다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267828
答鄭季祥(1740) 25 / 기록자료>고도서 / 유규다시 恩典을 입게 되었다는 것과 高祖 遺稿의 출간에 따른 의문 나는 곳의 정정문제와 보내온 시를 첨삭해 준 글이다출처 : 유교넷 -
267829
答李稚春(1797) 26 / 기록자료>고도서 / 유규『屛谷集』 校勘과 관련하여 한번 만났으면 좋겠다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267830
答李稚春(1798) 26 / 기록자료>고도서 / 유규台洞에서 여러 족형이 모일 때, 한번 만날 수 있는지 의사를 타진한 글이다출처 : 유교넷 -
267831
與李稚春 26 / 기록자료>고도서 / 유규촉박한 일정에다 평소의 병환으로 인해 여행이 어려울 것이지만, 건강하게 돌아오시기를 바란다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267832
與李稚春(1806) 27 / 기록자료>고도서 / 유규먼 여행을 무사히 마치고 돌아온 것을 축하해 주러 가고 싶으나 집안 친척의 연이은 下山으로 인해 어쩔 수 없다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267833
答權通伯(1786) 27 / 기록자료>고도서 / 유규편지 심부름 온 상대방의 사위에 대한 인물평을 전한 글이다출처 : 유교넷 -
267834
與權季周(1798) 27 / 기록자료>고도서 / 유규상대방으로부터 부탁한 堂號를 전해 받아서 이에 대한 기쁜 마음을 전하고, 겸하여 지난번 詩軸에 대한 評을 보낸다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267835
答權季周(1802) 28 / 기록자료>고도서 / 유규글에 대한 평을 담고 있으며, 겸하여 일부분은 직접 보지 못한 글들에 대한 자신의 견해를 밝힌 글이다출처 : 유교넷 -
267836
答權亘萬(尙佑,1786) 28 / 기록자료>고도서 / 유규璇璣玉衡에 대한 주장은 기본적으로 권상우의 설을 따르겠지만, 좀 더 충분히 검토해야 된다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267837
答權亘萬 29 / 기록자료>고도서 / 유규權亘萬이 보내온 편지에 錫이 시험으로 제작한 璇璣玉衡이 정확하게 작동 했다고 하자, 구태여 견고하게 제조하려면 天經을 두텁게 만들면 될 일이지 雙環으로 할 필요가 없다는 주장을 전하는 글이다출처 : 유교넷 -
267838
與權亘萬 29 / 기록자료>고도서 / 유규지난번 제작한 선기옥형이 졸속한 점이 있으며, 天經八尺說과 天日會合說에 대한 면밀한 검토가 있어야 한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267839
與洪光之 30 / 기록자료>고도서 / 유규가르치던 洪光之의 사위가 자질이 부족한 것은 아니니 돌아가면 잘 가르치라는 내용을 전하고 있다출처 : 유교넷 -
267840
與洪光之 30 / 기록자료>고도서 / 유규몸을 조섭하는 방법은 마음에 달린 것이지 약 처방에 달린 것이 아니라는 것과 귀향 때 聞韶를 경유하지 못할 것 같아 만날 약속을 지키기 어렵다는 것을 전하고, 부탁받은 재실 記文은 아직 구상을 못했다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267841
答李澤仲(春漙,1767) 31 / 기록자료>고도서 / 유규李春漙이 보내온 差分法[가중치를 두어 비율대로 나누는 방법]에 대한 의문점을 제시하고, 籌學啓蒙을 보냈는데 받았는지를 확인하는 글이다출처 : 유교넷 -
267842
與崔景至(南復,1784) 32 / 기록자료>고도서 / 유규實錄刊役과 丙子事蹟에 대한 자료 요청을 받고, 상복 벗은 지가 얼마 되지 않아서 아는 바가 없다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267843
答崔景至 32 / 기록자료>고도서 / 유규자신은 喪禮 등 禮說에 어두워서 원하는 답을 드릴 수가 없다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267844
答崔景至(1785) 33 / 기록자료>고도서 / 유규상대방이 물어온 禮說에 대한 정확한 대답을 못하는 부끄러운 심정을 밝힌 글이다출처 : 유교넷 -
267845
答李道中(1790) 33 / 기록자료>고도서 / 유규李道中이 보낸 그의 伯兄의 遺集을 읽어보고 찬탄과 자괴감을 피력하였으며, 한 번 만나기를 희망한다는 내용이다출처 : 유교넷 -
267846
答崔公進(光迪) 34 / 기록자료>고도서 / 유규崔光迪이 보낸 그의 스승의 別集을 읽은 소감과 그에 따른 全集을 보내주기를 간청하는 글이다출처 : 유교넷 -
267847
答尹明重(行哲) 34 / 기록자료>고도서 / 유규정월에 보낸 편지를 5월에 받았다는 말과 함께 서로의 안부와 지인의 사망 소식을 전하는 내용이다출처 : 유교넷 -
267848
答李賓卿(1791) 35 / 기록자료>고도서 / 유규저자의 恩命을 받은 사실을 말하고, 상대방 아들이 恩祿을 받은 것이 다 가정의 훈육에 의한 것이라는 사실을 전하는 내용이다출처 : 유교넷 -
267849
與李賓卿(1792) 35 / 기록자료>고도서 / 유규멀리서 고향소식을 접한 중에, 동생에 대한 불미스러운 소문을 듣고, 동생의 평소 행동습관에 대한 발명과 함께 잘 타일러서 가르쳐 달라는 부탁을 한 내용이다출처 : 유교넷 -
267850
與崔公普(周鎭,1760) 36 / 기록자료>고도서 / 유규渠가 요절한 뒤 책을 대하여도 공부하는 것을 잊어버리고 눈물만 닦고 있다고 전하면서 이제까지 다른 사람에게 誄辭나 輓詞와 같은 글을 부탁한 적은 없지만, 이번에는 특별히 외가에 글을 부탁한다는 내용이다출처 : 유교넷


