사이트맵

통합검색

멀티필터

기본_발신자_성별
더보기 +
기본_발신자_수신자와의_관계
더보기 +
기본_수신자_발신자와의_관계
더보기 +
/ 통합검색 / 전체
: 전체: 에 대해 총641,783건의 자료가 검색되었습니다.
  • 292651

    十月初一日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    向<공간정보>祥原郡</공간정보> 。囘首所經列郡。風土頗異。物產不同。<공간정보>延白</공간정보> 之間。山川秀麗。原野平廣。稻秔膏油。人心淳厚。眞樂土也。<공간정보>瑞興</공간정보> <공간정보>平山</공간정보> <공간정보>鳳山</공간정보> <공간정보>遂安</공간정보> 均。<공간
    출처 : 유교넷
  • 292652

    十月初二日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日被挽畱之情甚款曲。蓋黃海各郡民俗。雖曰。淳古禮義貿貿。所謂讀書者。不著冠衣。爲家者。不設藩籬。全無內外之別。大可駭也。古人云。千里不同風。百里不同俗。豈非的言耶。
    출처 : 유교넷
  • 292653

    (十月)三日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    向<공간정보>平壤</공간정보> 而去。訪悅甫宗人於<공간정보>靑龍靣晦洞</공간정보> 而㝛焉。翌日。過<공간정보>菊洞</공간정보> 大龍宗人家。而午饒家勢不窘。接待<page num="011"/>甚厚。暮訪<공간정보>月谷洞</공간정보> 宗人家。該洞有二學校。一則西敎。一則日敎。數十學徒
    출처 : 유교넷
  • 292654

    (十月)四日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    食後。到<공간정보>平壤</공간정보> 界訪宗人德龍家。德龍方宰<공간정보>龍岡郡</공간정보> 。而適以覲親次來畱焉。與之<page num="012"/>同㝛。語及宗事。此人雖削髮。出世頗有識字。故少知先事之重。且其家以西亭公之後。頗不寂寞。以<공간정보>平壤</공간정보> <공간정보>龍岡<
    출처 : 유교넷
  • 292655

    (十月)五日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    食後。登<공간정보>義州</공간정보> 。車周觀府內。新設無非觸。目傷心感。吟六言數絶。大抵<공간정보>平壤</공간정보> 山川明朗。阡原廣濶。眼界莽蒼。胷衿洞豁。一帶長江抱城環流。鹽舶魚船。隨潮上下。數里虹橋橫絶。中流鐵輪飛車。隱暎於楓林之外。眞名勝之地也。東國之<공간정보>洛陽</공간정보>
    출처 : 유교넷
  • 292656

    (十月六日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日欲發衆宗苦挽曰。雖不得同。修先系其在宗族之誼。豈可如是輕忽乎。願畱數日敘情。士濬方束裝而答曰。不知祖先者豈知宗族乎。衆皆受責而強挽焉。余不忍輕絶<page num="015"/>百代之誼。遂強畱焉。日夕有一人來訪。主人寒暄之際。傍聽其言。則<공간정보>定州</공간정보> 居<인물정보>金鼎業<
    출처 : 유교넷
  • 292657

    十月七日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日爲雨所沮。不得已畱之。只與此雅敘懷臨。別彼以一首詩餞之曰。淵冰敬極難。牛蠶義精看。凜立曾朱壁。遥遥閱歲寒。余亦卒構以和之。
    출처 : 유교넷
  • 292658

    (十月)八日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    還至路下驛。將乘車訪故人於<공간정보>義州</공간정보> 。士濬曰。事不如意資斧。又有乏絶之慮。宗丈則直到<공간정보>義州</공간정보> 及<공간정보>安東縣</공간정보> 。而尋見天涯故人。我則還<page num="016"/>下<공간정보>陽德</공간정보> <공간정보>龍岡</공간정보>
    출처 : 유교넷
  • 292659

    (十月)九日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    食<page num="019"/>後。訪修撰<인물정보>安孝濟</인물정보> 於接梨寓所俱。是天涯舊友不覺驚倒歡喜。寫盡情懷。不知日昃。
    출처 : 유교넷
  • 292660

    (十月十日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日與守坡。訪正言<인물정보>盧相益</인물정보> 。叅奉<인물정보>李承熙</인물정보> 。及<인물정보>安蘅遠</인물정보> <인물정보>鄭源度</인물정보> <인물정보>黃圭顯</인물정보> <인물정보>朴尚林</인물정보> <인물정보>李慶一</인물정보> 寓所俱。是竄身投荒之人。初見故國
    출처 : 유교넷
  • 292661

    (十月十一日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日與諸友登東山。望遠<공간정보>安東</공간정보> 地方。可至三四百里。北極西北間兩島。數千餘里。烟樹杳茫。西南通<공간정보>遼東</공간정보> <공간정보>鳳凰</공간정보> <공간정보>奉天</공간정보> 。數千里阡陌。相連東接朝鮮此地。雖曰。天荒一隅。山川明朗。原野平廣。土沃人稀。不可棄廢
    출처 : 유교넷
  • 292662

    (十月十二日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日強辭歸鄕去畱。各悵不忍相捨。題一聯詩畱別焉。獨守坡隨下<공간정보>安東府</공간정보> 。㪅敘一夜之情。而相分果同鄕之誼也。
    출처 : 유교넷
  • 292663

    (十月)十三日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    早<page num="021"/>飯後。乘<공간정보>大邱</공간정보> 直車。渡江傍有一華人。對榻而坐。狀貌不甚草草。對余而如有所問。余以未解揮手。彼以筆代言曰。好好了公之衣冠。願問尊姓銜。末端書奉天居<인물정보>張子鎬</인물정보> 云。余亦書姓名居地而答之曰。鄙之冠裳本華制也。何知其好而不
    출처 : 유교넷
  • 292664

    (十月十四日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日出路下驛。㪅乘<공간정보>大邱</공간정보> 。車卽抵<공간정보>松京</공간정보> 外土城停車場而下。欲一見<공간정보>松京</공간정보> 舊<page num="024"/>蹟故也。日仄㝛于府外族人舘。
    출처 : 유교넷
  • 292665

    (十月十五日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日尋所謂<공간정보>杜門洞</공간정보> 攜笻而入焉。則但見荒山空谷樵童牧竪而已。感歎良久。遂入府內。勝國之樓臺宫闕。一無所見。只有韓日之列肆重疊。但訪樵問野隨其指點而想像焉。忽見一碑閣嵬然獨立乃<공간정보>善竹橋</공간정보> 也。不勝慨然灑淚而尋見事蹟。則皆杜門錄所載也。不必煩記旋。欲尋訪土
    출처 : 유교넷
  • 292666

    (十月)十六日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    早食後。登車至<공간정보>太田</공간정보> 。欲訪<인물정보>宋約齋</인물정보> 。計其車標日數。慮或不及。遂未果焉。甚恨甚恨。至<공간정보>永同邑</공간정보> 而下。入活山三十里。哭<인물정보>宋心石</인물정보> 靈筵。
    출처 : 유교넷
  • 292667

    (十月十七日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日還出永邑。登午車直下<공간정보>大邱府</공간정보> 。此府亦新世界。然殆不若漢京<공간정보>安<page num="026"/>東</공간정보> 。則有觀於海者。難爲水之意。偶逢一族人入其家。則家甚不窘。問其所來則云。以本宐寧七谷人三。歲喪父。九歲失母。無所依託。轉乞各道。晩暮至此年。至五十
    출처 : 유교넷
  • 292668

    (十月)十八日 / 기록자료>일기류 / 전상무
    徒步至商山店。而足繭不能行因㝛。
    출처 : 유교넷
  • 292669

    (十月十九日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日至<공간정보>仰津</공간정보> 邊。日昏。投㝛江頭店。
    출처 : 유교넷
  • 292670

    (十月二十日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日入<공간정보>廣巖</공간정보> 安女家。時女阿作覲行。尚未還。
    출처 : 유교넷
  • 292671

    (十月二十一日) / 기록자료>일기류 / 전상무
    翌日借馬發程。至新反暫憩於權兄尚。則家而暮抵本第。其日卽二十一日也。鄰里咸集慰之。而問所得壯觀。余曰。數千里閱覽。無非七十年所未見未聞之事物也。依然若升天堂入地獄而來矣。衆皆笑而嗟嘆焉。計來往程道。則徒行千里。車行三千里。其間道府之閱十一。州郡之歷七十餘。傍人雖謂余矍鑠。自家之筋力。則於是乎殫。
    출처 : 유교넷
  • 292672

    북정일기 / 기록자료>일기류 / 안일리
     「북정일기(北征日記)」는『낙애선생문집(洛厓先生文集)』에 들어 있는 유배일기로 분량은 모두 15면이다. 『낙애선생문집』은 안일리(安日履, 1661∼1731)의 시문집으로 6권 3책으로 된 목활자본이며, 「북정일기」는 문집 권3에 수록되어 있다.<br/> 「북정일기」는
    출처 : 유교넷
  • 292673

    九月十九日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    北征日記<br/>發至<공간정보>草原驛</공간정보> 。主人督郵。卽七灘再従兄也。旣覯驚喜主。客何殊焉。朝飯後主人。勸留客亦許諾。
    출처 : 유교넷
  • 292674

    (九月)二十日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    留客裹穩。話頓忘行李間。關主人官貧出粮太若干。<소품정보>紙</소품정보> 三束。<소품정보>筆</소품정보> 三柄。簡三十幅付。行中。手寫二<page num="005"/>絶。語以贐之。<주석 type="각주" type1="원주" type2="저자주">詩在贈言錄</주석>
    출처 : 유교넷
  • 292675

    (九月)二十一日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    食後。彂<공간정보>草原</공간정보> 。向定平。金書房<주석 type="각주" type1="원주" type2="저자주">疑草原衙客</주석>随來秣馬。<공간정보>定平</공간정보> 暮投。逢基驛站宿。距草原三十五里。
    출처 : 유교넷
  • 292676

    (九月)二十二日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯以草原私通。借卜馬。至<공간정보>平原驛</공간정보> 站秣馬。自逢基至此。四十五里。<공간정보>平原站</공간정보> 價最多。平原卽<공간정보>咸興府</공간정보> 盖北方要路也。四面險阻。殆百餘里中。有一帶江水。流入于海。自京來者。皆涉馬。夏可行舟。冬作木橋以濟之。橋名萬歲。橋長可數里。廣
    출처 : 유교넷
  • 292677

    (九月)二十三日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯。踰<공간정보>咸關嶺</공간정보> 。秣馬于<공간정보>咸原站</공간정보> 。距德山四十五里。咸關嶺前後。各十餘里。而屈曲險隘。比鐡倍矣。登嶺遠睡。只見海水。如萬疊雲山。撑亘天地。而茫茫無涯岸也。暮投新彦站宿。距咸原二十五里。
    출처 : 유교넷
  • 292678

    (九月)二十四日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯。行到<공간정보>平浦站</공간정보> 秣馬。距新彦四十五里。馳向北青。未及十五里。日暮投宿于路傍一村舎。所謂<공간정보>中里村</공간정보> 也。距平浦三十五里云。
    출처 : 유교넷
  • 292679

    (九月)二十五日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    飮粥。馳至<공간정보>北青</공간정보> 邑内。朝飯。北青倅聞。卽送其子以問。俄又親自出慰。叙話移時。以官事入。去而固謂余。余辭曰。謫客之出入。宫門不可。北青曰。何<page num="007"/>妨。古之人多行之者不獲已。夕食後騎馬入衙。衙客出迎。偕入東軒。主人請入内衙。招樂慰懷。余固辭。而主人
    출처 : 유교넷
  • 292680

    (九月)二十六日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早食。官供將發之際。尹日至庶母貴女云者。自是少日名物卛。其子東肅來見。亦尹出也。以我於日至兄同道。且有世分。多致欵曲之意。而去馳。至<공간정보>居山站</공간정보> 。秣馬仍<page num="008"/>宿。山伊脚病。未完故也。居山。距北青五十里云。
    출처 : 유교넷
  • 292681

    (九月)二十七日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯。馳到<공간정보>施利站</공간정보> 秣馬。距居山五十里。<공간정보>利城邑</공간정보> 内只三四里。而似枉道。故直馳到<공간정보>昌道峴</공간정보> 下。<공간정보>島洞村</공간정보> 宿。距施利站。只二十五里。未及谷口五里。而日勢已暮。人馬俱疲。不能前進。終日沿海作行。午後。海風㣲
    출처 : 유교넷
  • 292682

    (九月)二十八日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯。始踰<공간정보>摩雲嶺</공간정보> 。秣馬于<공간정보>圯洞村</공간정보> 。距宿所三十里。所謂摩雲嶺。乃<공간정보>谷基驛</공간정보> 主山也。大山自西北來。遇海水。搴頭而峙。逶迤屈曲。百步九折。轉轉修墠。路出絶頂。厥初何人。開此險阻。以通北關耶。自古謫客<page num="009
    출처 : 유교넷
  • 292683

    (九月)二十九日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早飯。進至<공간정보>麻谷站</공간정보> 。距端川只四十里。日纔午而前。距<공간정보>城津</공간정보> 六十里云。故止宿以為明早踰嶺之計。嶺卽<공간정보>摩天嶺</공간정보> 也。
    출처 : 유교넷
  • 292684

    十月初一日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早<page num="0010"/>飯。始踰嶺。嶺路崎嶇。比摩雲鐡嶺。不翅倍倍而氷坂懸空。馬蹄難着。僮僕但牽馬呼呼。十步九蹶。勢難騎馬。余亦徒步緣崖而下。得頼神佑。僅免墜跌。豈非幸耶。嶺下有一二山村。投止秣馬。距馬谷四十餘里。其家甚陋。不可暫留艱。得秣馬後。馳向吉州。行未二十里。日已暮。止宿于海
    출처 : 유교넷
  • 292685

    (十月)初二日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    欲晨早飯。而托以無柴無意供進。不得已發向。未過三四里。有路下五六瓦家投止。舉皆稱以兩班。不肯接待。指送一瓦家。遂至其家下馬。虛無人。其傍有一<page num="011"/>小草幕。得以朝飯卽發。未及吉州二十里。日勢已暮。不得已投宿于路傍一草幕。其漢亦頑悍。比三介村主人。少無加减。吉州人心。據此可
    출처 : 유교넷
  • 292686

    (十月)初三日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    早發馳進<공간정보>吉州邑</공간정보> 内。朝飯前進。至<공간정보>古站</공간정보> 宿焉。距吉州三十五里。計一日所行。亦不過五十餘里耳。
    출처 : 유교넷
  • 292687

    (十月)初四日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    曉天雨雪又烈風。難於離發。而亦難於留滯。早飯後卽發。笠冒衣䉴。行色甚艱。遂於馬上。吟一絶以自遣曰。海山雲。黒雪紛紛。何事凌。晨向鬼門。得罪 明。時嚴譴謫。此身寒。苦不須<page num="012"/>云。始到<공간정보>明川邑</공간정보> 内。秣馬卽發行。未五里。明川守爲迎候評使出。不得已下馬
    출처 : 유교넷
  • 292688

    (十月)初五日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    粮乏。不爲早飯而行。雪下如席。路且崎嶇。艱難䟦涉之際。馬蹶人墜。雖不至大傷。而其苦不可言矣。朝前行四十五里。投<공간정보>朱村站</공간정보> 。朝飯卽發。未過二十里。投<공간정보>路傍村</공간정보> 舎宿焉。村乃<공간정보>浣村</공간정보> 也。
    출처 : 유교넷
  • 292689

    (十月)初六日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    粮絶而主人供進朝飯。給小帽子一立。烟竹一箇。發向鏡城。<page num="013"/>雪花如席。不辨山野。千辛萬苦。到<공간정보>鏡城邑</공간정보> 。詢知李生員舎舘。接其近䖏。送言于李兄。濬李兄。卽來請與同徃其主家。如其言随去。則其主人。亦欵待矣。供夕飯。給奴粮一行。得以夕食焉。遂轉通于北兵
    출처 : 유교넷
  • 292690

    (十月)初七日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    留李兄所朝夕諸具及奴馬粮。皆自兵營出送矣。
    출처 : 유교넷
  • 292691

    (十月)初八日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    朝前。自兵營送助大小米及太牟各一石。耳牟稷各二石。朝飯後。别李兄發。至<공간정보>富寧</공간정보> 地。所謂<공간정보>青巖村</공간정보> 。見裴承㫖丈。裴丈始知爲配所之同甚喜。彼此相得之好。可勝言哉。<page num="014"/>奴軰。亦姑接于<인물정보>裴令主人景守</인물정보> 家。
    출처 : 유교넷
  • 292692

    (十月)初九日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    <기상정보>雪</기상정보> 。夕後。富寧倅。自<공간정보>鏡城</공간정보> 來。宿車同知家。所謂車住<공간정보>青巖村</공간정보> 也。
    출처 : 유교넷
  • 292693

    (十月)初十日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    鷄鳴初。夢拜母氏。此日乃忌辰也。雖平常無故之日。追慕靡逮之痛。尙難堪遣。况到此地頭心緖如何。仍起坐達曉。只自垂淚而已。朝徃見冨寧倅于車同知家。冨令武人也。雖不知其面目之如何。而亦頗欵曲矣。卽還裴令所。冨令随至。使其下人招致。車同知奴名乭山者。語以接我乭山。唯命而退。是日以雪。不能移接。仍畱景守家。
    출처 : 유교넷
  • 292694

    (十月)十一日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    朝奴軰始移乭山。<page num="015"/>家朝食後。與裴令同徃主人家。家雖不侈。亦稍實者。房舎。亦不甚陋可幸。山伊男伊軰。將以明日還歸。故裁書于京中諸友一家諸處送。賢應兩奴于<공간정보>鏡城</공간정보> 爲載來。兵營所給糓也。
    출처 : 유교넷
  • 292695

    (十月)十二日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    山男告歸。而辭不勝缺然之餘。且慮其如此雪寒。何以得達也。賢應自鏡駄糓而來。
    출처 : 유교넷
  • 292696

    (十月)十三日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    北兵使來到。裴令所送言。今将徃訪。卽爲先徃見之。為謝來時。眷顧之厚。裴令設酒盞酬酢而罷。兵使别時。又助馬草二百餘束不請。而每如是可感且幸。張土山。送蒸昆布及脯肉八條。
    출처 : 유교넷
  • 292697

    (十月)十四日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    曉送賢奴于<공간정보>茂山</공간정보> 。為貿糓地。又使應奴借主人車牛。<page num="016"/>駄來馬草。
    출처 : 유교넷
  • 292698

    (十月)十五日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    <기상정보>有雨徵。夕後㣲雨少頃止</기상정보> 。
    출처 : 유교넷
  • 292699

    (十月)十六日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    車同知送雉一首。
    출처 : 유교넷
  • 292700

    (十月)十七日 / 기록자료>일기류 / 안일리
    朝<인물정보>黃處厚</인물정보> <인물정보>黃處寬</인물정보> <인물정보>黃有澄</인물정보> 見訪。<기상정보>食後小雪</기상정보> 。
    출처 : 유교넷
ㆍ페이지 이동: / 12836 go
AI 챗봇