사이트맵

통합검색

멀티필터

기본_발신자_성별
더보기 +
기본_발신자_수신자와의_관계
더보기 +
기본_수신자_발신자와의_관계
더보기 +
/ 통합검색 / 전체
: 전체: 에 대해 총641,787건의 자료가 검색되었습니다.
  • 342251

    (五月)六日 初三日[甲子] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>晴。天依然旱風。立夏日也</기상정보> 。時作大是旱懲也。奈何。○曾王考府君諱辰也。◘齋追慕。○朝堂愚堂戚。○以齋日也故未得同參詩席。只許李君參會于岩亭而吾亦和其韻。○午靑母出來。聞病兒經過一樣而午後宇兒入邑爲空房也。退院此夜往來頻煩。何以堪過耶。悶悶無已。雇人爲枇秧草
    출처 : 유교넷
  • 342252

    (五月)七日 初四日[乙丑] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>晴</기상정보> 。晨行祀益倍感悵。○自朝率四丁。毁舊材木則柱不足五介。圖理木不足十二介。沖慧木不足二介也。餘外之小小木。雖不足憂。而大材如是不足。難以着手。奈何奈何。爲先開基始役。而送木工求材木托門片。而送于<공간정보>普門</공간정보> 。○靑母入邑。宇兒夜還。○奎弟與<인물정
    출처 : 유교넷
  • 342253

    (五月)八日 初五日[丙寅] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>晴。大旱</기상정보> 。播美南秧種八升。○朝後步往<공간정보>豊山</공간정보> 見面長托宇兒事。給渠<소품정보>履歷書</소품정보> 二通。午後與面長同車入邑。與面長郡守合席打合決定。似可無慮。見宜兒病不甚而以節食疲損。氣力微弱。看悶看悶。約以一週日以內浣而夕飯後搭七時車夜還。
    출처 : 유교넷
  • 342254

    (五月)九日 六日[丁卯] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>晴。旱風</기상정보> 。與景儀兄朝食。生朝宴于章玉氏家。不但㝡●供辦之溢目。言念昔日經過。可謂獰◘是慰是慰。朝後會村內上下老少。甁(餠의오류)肉酒食浪(狼의오류)藉。皆稱醉飽。○木工劉元釗來自普門。托門片雙宗三合二十一圓。單窓四合十六圓。給契約金五圓云。而材木則多合意更去<공간정
    출처 : 유교넷
  • 342255

    (五月)十日 七日[戊辰] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>晴。旱</기상정보> 。朝后餞送景儀于虎鳴。給車費二圓二十錢。○聞驛長言則昨后四<page num="179"/>時車。靑母出來。回車跳下於窟中。故往視則雖無事。而不卽還家。更待九時車而還邑。行止殊常未知甚故云。故卽爲打電于在弘。往見病院則無事還院。別無異常云而將以明日午后三時退院
    출처 : 유교넷
  • 342256

    (五月)十一日 八日[己巳] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴。旱。浴佛日也</기상정보> 。朝后宇兒若直孫入邑。準備歸裝。吾在家約轎丁而待。午后三時出迎。雖定旱氣如此。麥已辦凶。家家秧坂皆爲乾播。獨吾美男二升畓爲水秧。以外三四處而皆涸。農情嗷嗷。○宗姪婦明日淇行云。故付狀于度元君。賣買延客。且助二圓金。○后四時頃宜兒出來。往迎嶺後則神形如
    출처 : 유교넷
  • 342257

    (五月)十二日 九日[庚午] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>曇</기상정보> 。朝九時送宇于<공간정보>安東病院</공간정보> 求藥。且書托于<인물정보>洪鍾昇</인물정보> 。問止血止咳以求應急。因便付於<공간정보>慶州郡廳</공간정보> <인물정보>朴錫圭</인물정보> 。提出正式辭表。且書<인물정보>崔泳韶</인물정보> 兄。使之爲後
    출처 : 유교넷
  • 342258

    (五月)十三日 十日[辛未] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>自曉雨始細如塵</기상정보> 。終朝不能浥塵而西風快晴。何若是斳施耶。憂無已。○兒病一樣危重痰依然無減。用新藥之暇用漢藥一貼。○李君爲其兄弟印鑑而往豊山。付寧姪答葉。及洛忠氏。叔君許俱付葉。
    출처 : 유교넷
  • 342259

    (五月)十四日 十一日[壬申] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>朝凉晴。大苦旱症</기상정보> 。○朝後入<공간정보>邑道立病院</공간정보> 。問藥于內課課長買藥二圓五十五錢。且買注射器及無鹽醬四圓五錢。午后四時頃還來。○以河北英佑君埋葬在明。故專送直鉉。助以<소품정보>北魚</소품정보> 一桴夕還。聞以趍饒僮主。俱不免虛氣。看憐看憐。泰夏君
    출처 : 유교넷
  • 342260

    (五月)十五日 十二日[癸酉] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>有雨色。而冷</기상정보> 。兒有差度。夜間小睡。跳動小減。○雇奴爲渠私傭往丹湖赴役。○宇兒入<공간정보>邑病院</공간정보> 。不製藥而空還。覓眼鏡匣及膠價三十錢云。○得<공간정보>春陽</공간정보> 電報卽直鉉當地金組書記發令催促作動也。明將赴任云。○得<인물정보>崔泳韶</인
    출처 : 유교넷
  • 342261

    (五月)十六日 十三日[甲戌] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>微雨。不能潤土。風冷而陰</기상정보> 。直鉉發<공간정보>春陽</공간정보> 赴任行。付書於景儀兄及敎元哀且付葉書。○四婦畢竟痛臥。用注射一臺。○<page num="182"/><공간정보>豊山</공간정보> 駐在所黃巡査原田修政君來訪。接待午饒而送。○雇人以役困休臥。雇人終日
    출처 : 유교넷
  • 342262

    (五月)十七日 十四日[乙亥] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>晴</기상정보> 。宇兒入邑製新藥而還。○雇二丁汲水潤垈土終日不得潤一尺土。○
    출처 : 유교넷
  • 342263

    (五月)十八日 十五日[丙子] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴冷</기상정보> 。宜兒感咳連仍。時有頭痛可悶。○率邑石手<인물정보>金學乭</인물정보> 外數伐礎石合石介價合十三圓也。可謂言極。○花樹堂修階改建舂舍。大張人夫靡費不小。可悶可悶。宗姪婦回來。聞直也自昨出勤云。爽豁放心而度元君答書來封付其先大人所懇。<소품정보>玳瑁珠纓</소품
    출처 : 유교넷
  • 342264

    (五月)十九日 十六日[丁丑] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>陰。與冷</기상정보> 。送宏在于面所。出直鉉戶籍騰本。使之書類付送。而且書勸直也炊産。○柳小蒼葉不約以今念日入邑約于<인물정보>權賢燮</인물정보> 家。卽付答而停止<인물정보>李源祖</인물정보> 兄。以移舍于<공간정보>聞慶</공간정보> 而專來敍別。使姪婦供午饒而送。○始懸
    출처 : 유교넷
  • 342265

    (五月)二十日 十七日[戊寅] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>晴。而風冷</기상정보> 。生先考府君忌辰也。坐齋孺慕。○以昨日洞舍修築時忘毁前溪洑石故朝率三丁復築。或無被害於大水時耶。村人做爲可憎可憎。○宜兒與其諸弟圍碁送日。是其差度耶。○爲築垈使雇終日負水。
    출처 : 유교넷
  • 342266

    (五月)二十一日 十八日[己卯] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>晴。旱</기상정보> 。旱旣太酷。仙菴井水枯渴。近年內二回也。無雨如此今年倍於昨年。晨行喪餘哀慕如新。準備今夕地点。使雇三人朝索大索午汲水。○宜兒始出門散步。雖是强動而驚喜無已。○河上成鎭兄歷訪而別。<공간정보>大邱</공간정보> 應三兄來訪一宿。○以人夫難集未得地點。夜月漸遲憂歎
    출처 : 유교넷
  • 342267

    (五月)二十二日 十九日[庚辰] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>晴。冷。小滿</기상정보> 。無雲可懼可悶。洞中上下三十餘人踏査四山。覓新起墾土地及整理山事。出郡監有司新定山直。更定守護規則。所費多至三十餘圓云。雖是過多而自今或得守護充分耶。○朝聞冑燮從次婦慘逝於其淇泉鵝湖。聞似有惡疾而慘忍無已。夜間返埋云。○夕集洞軍地点家基。以酒蒼作麵供饋。
    출처 : 유교넷
  • 342268

    (五月)二十三日 二十日[辛巳] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>曇</기상정보> 。季君送夜于冑燮家返葬而朝還。○訪謙氏與杞軒翁飮別酒。聞廣洞族叔病喫狗湯。○聞<인물정보>金友鎭東</인물정보> 之來出嶺外。乍待而空還。○季君明將復西裝束甚煩。因其卽付<공간정보>敦岩町</공간정보> 書及孫南孝答書。○宇兒入醴買注射機(器의오류)還。○自夕有雨
    출처 : 유교넷
  • 342269

    (五月)二十四日 二十一日[壬午] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>微雨浥塵</기상정보> 。爲老季妓泥雨越嶺關悶。午仍晴與季君回游老牧客趁。十二時往虎鳴餞送季君外內分于<공간정보>京城</공간정보> 。送宏<page num="185"/>在于<공간정보>滿洲</공간정보> 而還。<인물정보>金東鎭</인물정보> 君爲宜兒問病而專來。其意良感。供
    출처 : 유교넷
  • 342270

    (五月)二十五日 二十二日[癸未] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴。風。陰</기상정보> 。朝占問病。得坎之節。未詳其好否。○朝九時入邑製新藥三圓頭痛藥三十錢老妻藥五積散二貼八十錢買北魚海衣二圓五錢而還。憊甚氣乏。○見淳兒抵其弟書。○似有雨意何可望耶。○聞容姪病臥。可憎可憂。雇人又休。聞汲水其秧坂
    출처 : 유교넷
  • 342271

    (五月)二十六日 二十三日[甲申] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>晴</기상정보> 。老妻以痰痛五六苦悶無已。○爲老伴所引往仙菴釀酒。歡樂終日大醉而還。夕又飮西鄰。可以暫忘憂愁。而亦無補。雇人更役砂村午後負石。
    출처 : 유교넷
  • 342272

    (五月)二十七日 二十四日[乙酉] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>晴</기상정보> 。內患一樣無減添得愁惱。○使雇運東溪沙石。○聞山陽宅買白楊畓六斗落。卽秉鎔氏事業◘。可羨可嘉。○聞<인물정보>鄭柱敬</인물정보> 兄逝去。年來朋舊殆盡化去奈何。○宇兒爲買痰藥而入醴泉。<page num="186"/>五婦又見痛臥。近來節節善病。或非例症耶。送宇
    출처 : 유교넷
  • 342273

    (五月)二十八日 二十五日[丙戌] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>晴</기상정보> 。內患今似小可。似是<공간정보>醴泉</공간정보> 痰藥之效。○洞丁齊赴丹湖役以配給故各自熱心。可笑可笑。使千釗付店村唁。書於行過便自朝後\后遊雲微雨。時作時止。不能沾塊。閉門看書未一丈便睡。一日三四次睡。還不如見書也。可悶可悶。○雨時時下亘夕只得一鋤。麥雨則足矣
    출처 : 유교넷
  • 342274

    (五月)二十九日 二十六日[丁亥] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>晴</기상정보> 。菜麥得雨而蘇。○內患尙一樣可悶。○雇得壯丁數人運石六十餘塊。○尙燮來覓前給金十圓中。更請五圓金。以費病兒藥價。○興彦氏來與甫林前同往齋堂一宿。○偶見蝮蛇捕烹而饋肉。老或得奇効耶。
    출처 : 유교넷
  • 342275

    (五月)三十日 二十七日[戊子] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>晴</기상정보> 。自甫林回路訪秉鎔氏。賀其買畓而餞送。○內老飮蛇湯而未見其效。可悶。宇兒以日曜故發邑行而◘還。雇人休息○元在受代書於石田及釜山面待家書。○先報一圓於富母
    출처 : 유교넷
  • 342276

    (五月)三十一日 卄八日[己丑] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>晴</기상정보> 。內患稍有動靜。○宇兒早食發邑行。歷入面所。出淳也戶籍抄本而付去因便。付崔室及<인물정보>崔泳韶</인물정보> 兄奎鎬氏三葉。○配給告乏甚是麥浪。貸大宅米五升。○秉度氏來訪勸飮大皀盃。似有所◘然者存也。可笑可笑。○秉洵氏病還夜往問。旱氣如此倍於昨年。柰何柰何。雇人
    출처 : 유교넷
  • 342277

    六月一日 卄九日[庚寅] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴</기상정보> 。接河上宅中氏訃及鄭桂初及吉安旅館主人李兄訃。○得憲姪答葉。○雇人內外俱不入。似見在陳之憂而然也。可歎可歎。○秉鎔氏來給內子十圓金。可嘉可嘉。雇人又不入
    출처 : 유교넷
  • 342278

    (六月)二日 三十日[丁卯] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>晴</기상정보> 。付葉於趙査。問其大夫人病患。○內間爲河上聖可君內晬而買<소품정보>北魚</소품정보> 一桴。○自午間風自東南而雲陰欲雨。是雨信耶。夕果雨始。夜有羨聲。雇人不入
    출처 : 유교넷
  • 342279

    (六月)三日 五月初一日[壬辰] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>乍雲。晴</기상정보> 。朝占得震之復。○冒雨小移菜種。○因河回便付春畢氏書景初兄書。○見李君書。知已移住<공간정보>海州</공간정보> 。居處寬安云。可慰。其婦似發河回●行。或於今雨前抵耶爲鬱。○定兒爲其慈患付送三十圓電換。直鉉以有貸去條而亦電付三十圓小免莙給耶
    출처 : 유교넷
  • 342280

    (六月)四日 初二日[癸巳] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>風。而陰</기상정보> 。宜兒連有頭痛可悶。其慈患則小可。○因元在君<공간정보>豊山</공간정보> 行。使覓龍井來金三十圓。送宇兒往覓<공간정보>春陽</공간정보> 來金三十圓。○景初兄答書來到。而此兄雖似所祟稍可。舜敎兄之見猝中風。貽慮云。以稧會事之未果爲慮。雇人內外俱不入
    출처 : 유교넷
  • 342281

    (六月)五日 初三日[甲午] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>晴。凉</기상정보> 。宜兒頭痛小可而或非草瘧耶。夜又不寐甚悶甚悶。長壽烟一封及興亞一匣。○借一斗米於大宅。○龍<주석 type="각주" type1="원주" type2="저자주">重出</주석>●●●●●(井見寅送金)三十圓爲●●●(其慈患)。○見<공간정보>海州</공간정보
    출처 : 유교넷
  • 342282

    (六月)六日 初四日[乙未] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>晴。亡種</기상정보> 。雇人入。○自醫家送米十五升及麥五升。蓋先給二十圓中也。付費於姜敎先且書直鉉而送。入宅日今十七日也。
    출처 : 유교넷
  • 342283

    (六月)七日 五日[丙申] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>晴。而無風。端午</기상정보> 。設老人會于岩。買一斗酒狗羹飯而所費。至十六圓五十錢。新加入老璋玉氏十圓負担。洛官氏五圓負。餘一圓五十錢而足云。荒年集會不覓枯溪。○兒輩秋天競戱。略存舊習。○夜間宜兒猝劇。與婦阿不接目度夜。
    출처 : 유교넷
  • 342284

    (六月)八日 六日[丁酉] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴</기상정보> 。食後送宇兒于邑院買藥。吾則率雇人往<공간정보>豊山</공간정보> 。覓新京前送三十圓。及叔君所送二十三圓。而覓配給米二十四升。及<소품정보>豆粕</소품정보> 十六升。價至十四圓六十六錢也。粗食一似馬糧。良笑良笑。逢<인물정보>鄭男鎭</인물정보> 于<인물정보
    출처 : 유교넷
  • 342285

    (六月)九日 七日[戊戌] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>曇</기상정보> 。宜兒夜間經過如前。雇奉谷亭子運石。見直鉉葉及宗兒宏也二兒葉。付二弟許各付一葉。運卄三塊細石四負且添土于老柿木。○兒又添劇煩悶不堪。夜又失睡良苦。
    출처 : 유교넷
  • 342286

    (六月)十日 八日[己亥] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>曇</기상정보> 。以失睡無力故二十錢酒小飮。兒小安靜而似因氣乏也。使雇人淸潔園圃。○今日卽<공간정보>豊山</공간정보> 奉安。安而奉祝祭在明日。將擬往參。聞設備宏壯云。○宜兒一向煩燥。苦悶。婦兒輩終夜不寐。
    출처 : 유교넷
  • 342287

    (六月)十一日 九日[庚子] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>晴</기상정보> 。雖以兒病難動之中。不得不往神明神祠奉祭。故食后往<공간정보>虎鳴</공간정보> 。則乘客男女。如麻立複雜。下豊山則人山人海。脚戱喧噪參神祠祭。設會於學校講堂。午饒一榼三圓云而無可食。只飮濁酒數盃而退。第見接待無序。卽一辱食也。老者之出席。還甚晦歎。以午后車而虎鳴
    출처 : 유교넷
  • 342288

    (六月)十二日 九日[辛丑] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>晴</기상정보> 。宜也平明似有小睡。○靑也以甚症苦痛。憐悶憐悶。○宇兒又去<공간정보>醴泉</공간정보> 買注射藥。○失睡疲困。歠容愁色。看却輕。笑歎奈何。○夜月色淸凉。小坐病◘而來宿。雇人內外不入
    출처 : 유교넷
  • 342289

    (六月)十三日 十日[壬寅] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>自曉微雨</기상정보> 。宜兒夜又不寐。朝來似小睡。宇兒以六時車入醴買睡眠藥。二圓六十錢而九時冒雨而還。看憐看憐。○喜也自數日來不惺惺。夜又<page num="191"/>不善睡無非憂慮。○見秉度氏葉書而卽答。旦付新京葉書。○見新京付宜兒書。○曉小瘧雇人內外不入
    출처 : 유교넷
  • 342290

    (六月)十四日 十二日[癸卯] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>朝晴</기상정보> 。溪流有聲而野仍無水。皆曰不足而是今年初有之雨也。或因此得霈耶。○宜兒夜仍不寐。兒若婦連夜不接目。無非憂慮。○付舜澤兄書約以稧會。使原谷市去便傳致于<공간정보>松岡醫院</공간정보> 。○午后直鉉孫由還。聞春陽安信爲慰。雇人內外不入而配給用金五圓出給
    출처 : 유교넷
  • 342291

    (六月)十五日 十三日[甲辰] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴</기상정보> 。朝占兒病。得頤之噬嗑焦易良好。小可安心。而以過催眠藥終日昏昏如睡。○宇兒入邑買藥夕還。兼買<소품정보>唐黃</소품정보> 二匣而來。付秉度氏葉及<인물정보>權賢燮</인물정보> 書。約以來十九日稧會。且二葉於河上。及豊來十七日中途暫會。雇內外種渠秧二斗落於柳亭
    출처 : 유교넷
  • 342292

    (六月)十六日 十四日[乙巳] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。<기상정보>曇</기상정보> 。兒也一向昏沉。且靑也自數日內苦痛。昨夜爲甚云。似或初瘧耶。買<소품정보>金鷄蠟</소품정보> 三十錢。○買三升價三圓云。○見野外得水處小小揷秧上柳亭及石寺强半揷秧。○靑也稍有生氣。可幸而其父始起坐。手喫飯而咳嗽不止爲慮。雇人不入
    출처 : 유교넷
  • 342293

    (六月)十七日 十五日[丙午] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>陰。而有雨意</기상정보> 。以善善稧準備事往新安店。則<인물정보>李奎澔</인물정보> 兄亦來。而河上二友則不來。同訪南敬老于講堂。約束會費而給五圓金。往<공간정보>豊山</공간정보> 買<소품정보>止咳新藥</소품정보> 一圓六十錢。爲中極兄款接喫酒飯。欲與中極兄同往<공간정보
    출처 : 유교넷
  • 342294

    (六月)十八日 十六日[丁未] / 기록자료>일기류 / 미상
    金。<기상정보>自朝雨。乍㵣乍雨</기상정보> 。終始霏霏不注。夕有雷聲而乍雨乍止。夜月色淸涼。○兒以咳症苦苦以度良悶。○移苦椒種。與末婦幷爲辛勤良笑。○秉度氏爲明日會而來夜與暫敍。○面長謂來村中而不見訪。可訝可訝。外雇不入
    출처 : 유교넷
  • 342295

    (六月)十九日 十七日[戊申] / 기록자료>일기류 / 미상
    土。<기상정보>朝霧。而晴</기상정보> 。今日稧會似可以無違。自朝理裝促飯與秉度氏同往。○兒以咳嗽夜不安寢而幸不加●症。○朝后往鳳岩邑友與舜澤兄先到。而但河上二友。終始不來可怪可悵。因二另詩加入者凡四人。終夜痛飮。雇不入
    출처 : 유교넷
  • 342296

    (六月)二十日 十八日[己酉] / 기록자료>일기류 / 미상
    日。<기상정보>晴</기상정보> 。一宿鳳岩午間往餞邑友於車場。間關步還。兒也一樣。<공간정보>海平</공간정보> 姉氏書來到。謂有付送小包。
    출처 : 유교넷
  • 342297

    (六月)二十一日 十九日[庚戌] / 기록자료>일기류 / 미상
    月。<기상정보>晴</기상정보> 。朝后以宇兒之往泉谷云。故代行邑院買藥四圓八十錢。暫訪權賢燮及數友而還。
    출처 : 유교넷
  • 342298

    (六月)二十二日 二十日[辛亥] / 기록자료>일기류 / 미상
    火。<기상정보>晴。夏至</기상정보> 。聞英燮君之女金室慘逝。驚愕携一盃慰杞翁。使宇兒往覓小包。卽飴糖也。爲病兒甚緊感朝寒如秋乍陰乍陽。率雇人刈麥。一百二十圓。<공간정보>豊山</공간정보> <인물정보>李漢英</인물정보> 氏聞遭其妻喪。雇始入
    출처 : 유교넷
  • 342299

    (六月)二十三日 二十一日[壬子] / 기록자료>일기류 / 미상
    水。雇與德佑打麥朝散。○宜兒尙擬東渡受治于大坂病醫。似準備行程。無以禁止。以若病勢之不得動作。寄車渡渡航。万不成說。憂慮成寐。曉起問卜得明夷之◘。焦則好矣。未知何如耳。○同謙老氏出見三甲稧麥。○使泰秀因市行。買<소품정보>北魚</소품정보> 一桴及打<소품정보>麥械</소품정보> 二條而北魚則竟不
    출처 : 유교넷
  • 342300

    (六月)二十四日 二十二日[癸丑] / 기록자료>일기류 / 미상
    木。<기상정보>晴。而朝凄</기상정보> 。宜兒稍似向可。而强出門外。似爲長者安心。心擬遠行計耳。婦阿爲其夫東行準備。而作<공간정보>醴泉</공간정보> 行。因付慶郡<인물정보>朴錫圭</인물정보> 葉。及崔室崔小岩葉。以通日間<공간정보>釜山</공간정보> 歷路暫入。買興亞五匣及長壽烟一封。雇刈
    출처 : 유교넷
ㆍ페이지 이동: / 12836 go
AI 챗봇