: 전체: 에 대해 총641,787건의 자료가 검색되었습니다.
-
342751
(九月)十六日 (七月)小晦[癸未] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>陰。大霧連午終日</기상정보> 。沈陰欲作邑行而停止。<공간정보>斗山</공간정보> 答書適至。有訴訟事夾紙。卽以此夾紙同封。書付于檢姪。以爲紹介。且再答<공간정보>斗山</공간정보> 書。출처 : 유교넷 -
342752
(九月)十七日 八月初一日[甲申] / 기록자료>일기류 / 미상日。<기상정보>陰</기상정보> 。爲兒輩<공간정보>豊山</공간정보> 移住。往訪<인물정보>權明達</인물정보> 于本邑而違晤。只留擇日紙委托於人。與謙老。訪文卿從。而因被挽。午饒而還。○起伯兄<page num="340"/>來還。別餘。甚慰甚慰。○完姪見還。聞其兄日昨獨赴<공간정보>平壤<출처 : 유교넷 -
342753
(九月)十八日 (八月)初二日[乙酉] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>始晴涼</기상정보> 。與起伯兄登亭。招數三老伴。終日消暢。暮歸供夕飯。○長兒自<공간정보>校村</공간정보> 還。崔室送二壺美酒。一飮供快。可感。출처 : 유교넷 -
342754
(九月)十九日 (八月)初三日[丙戌] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>晴</기상정보> 。送起伯兄。餞于車場。因往<공간정보>稷山</공간정보> 。訪木手。議建築而還。○見熙母諺書。聞其父腹痛辛苦云。似是酒冷。而非東石脂丸。則不可。而材乏。奈何。○見<인물정보>李壽穆</인물정보> 氏書。출처 : 유교넷 -
342755
(九月)二十日 (八月)初四日[丁亥] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。長兒作<공간정보>春陽</공간정보> 行。○完在告去。書付其父答。昨云。與宏也同發。故書<공간정보>鐵原</공간정보> 去書矣。宏也欲觀面書記試驗而留待。故預托一書以置。○重表叔君七來訪。欣敍。출처 : 유교넷 -
342756
(九月)二十一日 (八月)初五日[戊子] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>晴</기상정보> 。與君七氏。同宿亭上。朝下供飯。飯后往餞于<공간정보>虎鳴</공간정보> 。因往<공간정보>寺谷</공간정보> 省墓。且看寃墳。衰草荒茂。不忍目之。心誦菊圃公衿川詩。而暗淚昏昏。○宏也自破面試。以午后四時車告去。老懷作惡。출처 : 유교넷 -
342757
(九月)二十二日 八月)初六日[己丑] / 기록자료>일기류 / 미상<기상정보>晴熱</기상정보> 。往參下<공간정보>甫林</공간정보> 麥作分配。各一斗式。價三圓也。麥收僅小。而入金不小。可笑可笑。○文卿從還來。接待酒二圓。출처 : 유교넷 -
342758
(九月)二十三日 (八月)初七日[庚寅] / 기록자료>일기류 / 미상土。秋分。<기상정보>霧而晴熱</기상정보> 。趙壻來唁。雖晩。亦慰。持燒酒一壺而來呈。○已見打棗。秋事已成。○修付<공간정보>愚谷</공간정보> 査丈書。使停婦寢。○得<인물정보>權明達</인물정보> 昞周兄擇日。卽陰今卄二日辰時。<공간정보>豊山</공간정보> 入宅日也。○承洛忠氏書。卽付謝狀출처 : 유교넷 -
342759
(九月)二十四日 (八月)初八日[辛卯] / 기록자료>일기류 / 미상日。<기상정보>曇</기상정보> 。趙壻告歸。因便付<인물정보>崔査鉉汝</인물정보> 答書及洛忠氏答書於郵便。○長兒夕還。與姜寢郞同來。得景儀書。俱爲慰感。출처 : 유교넷 -
342760
(九月)二十五日 (八月)初九日[壬辰] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>曇</기상정보> 。曉書仲兒內外。送東石脂方文。○<기상정보>朝後雨始。終日霏霏。向夕而晴涼意頓生</기상정보> 。○使亭直索轆轤繩六把。○丁郞下來乍去。출처 : 유교넷 -
342761
(九月)二十六日 (八月)十日[癸巳] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>晴</기상정보> 。憲姪與敎元君同發<공간정보>聞慶</공간정보> 唁行因付君七氏許唁狀。助金二圓。○得季君書。竟愛女泰福七歲女孩。于六朔之咳。可驚可慘。○<공간정보>校村</공간정보> 以來。彦陽退宴云。故兒輩皆停行。출처 : 유교넷 -
342762
(九月)二十七日 (八月)十一日[甲午] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。昨記卽今日事也。仝上。○長兒專去<공간정보>豊山</공간정보> 。修死亡<page num="342"/>屆卽送。○宇兒入邑。未還。출처 : 유교넷 -
342763
(九月)二十八日 (八月)十二日[乙未] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>晴</기상정보> 。修付叔君答書於郵。○採前山松。合八十二丹。而分半得四十二丹。似其盡失。而此亦是龜湖叔侍之工也。출처 : 유교넷 -
342764
(九月)二十九日 (八月)十三日[丙申] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>曇。夕微雨</기상정보> 。終日獨坐。無聊太甚。修付諺書於崔室。賀其回甲。而謂以彦陽退宴。故兒輩無去者。출처 : 유교넷 -
342765
(九月)三十日 (八月)十四日[丁酉] / 기록자료>일기류 / 미상土。憲在元在自<공간정보>聞慶</공간정보> 夕還。<기상정보>晴涼</기상정보> 。與長兒塗窓三片。○<공간정보>鵝湖</공간정보> <인물정보>張基相</인물정보> 君。以<공간정보>新京</공간정보> 親分而來訪長兒。午饒而送。○今年大棗甚豊。家家拍棗。屋背皆紅。吾獨掃如。讓渡全洞第一之棗園출처 : 유교넷 -
342766
十月一日 秋夕[戊戌] / 기록자료>일기류 / 미상日。自七日自動車通行于<공간정보>北驛</공간정보> 。而汽車方在撤始中。<기상정보>晴</기상정보> 。曉起挑燈。書一葉。付<공간정보>平壤</공간정보> 。○掃洗下家。具衣冠拜家廟。以新穀已登。未得茶薦。悶悚悶悚。秋涼病蘇。死者不起。只草薄一片松䭏。哭寃殯。衰腸欲斷。○得<공간정보>慶州</공출처 : 유교넷 -
342767
(十月)二日 (八月)十六日[己亥] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>晴</기상정보> 。使亭直改修西房頹突。因且燠突。使兒輩採松葉而乾燥。○<인물정보>姜寢郞敎元</인물정보> 。昨過<공간정보>醴泉</공간정보> 。而元在往餞而來。聞其次允熙祚入營在望云。출처 : 유교넷 -
342768
(十月)三日 (八月)十七日[庚子] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>曇</기상정보> 。容姪以痔疾經朔委席。不耐苦痛。與其兄早作<공간정보>安東</공간정보> 病行。憐念無。○長兒作<공간정보>豊山</공간정보> 行。其內書來。悶其無書。且有<인물정보>李源喆</인물정보> 書來。謂有<공간정보>慶州</공간정보> <공간정보>內南面</공간정보>출처 : 유교넷 -
342769
(十月)四日 (八月)十八日[辛丑] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>白霧下橫村野。上有晴天。如坐雲下</기상정보> 。○今日卽曾王母淑夫人忌辰也。朝下冠帶拜廟。○出<공간정보>斗里</공간정보> 。看三甲稧畓。定粟賭十九斗。○午后往<공간정보>大枝</공간정보> 。看寃墳伐草。悽傷難忍。출처 : 유교넷 -
342770
(十月)五日 (八月)十九日[壬寅] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>晴熱</기상정보> 。家宿。晨行祀事。不勝悵慕。况無䭏行祀。尤極未安。○雇二丁築石西溪。而雇賃一人一圓五十錢。此亦歇價云。可驚。○在淵女嫣上客來賓<인물정보>張鼎煥</인물정보> 。而請見。故夜往敍話。乘月登亭而宿。○<page num="344"/><공간정보>慶州</공간정보>출처 : 유교넷 -
342771
(十月)六日 (八月)二十日[癸卯] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>晴</기상정보> 。以丘嫂氏忌辰也。故朝下拜廟。○使由燮君捉<공간정보>狐谷</공간정보> 新稻。太半朽損。只刈三丹。而粒米不滿一斗。○往<공간정보>白楊</공간정보> 。買托生栗數升。先給五圓。출처 : 유교넷 -
342772
(十月)七日 (八月)卄一日[甲辰] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>晴</기상정보> 。<공간정보>慶州</공간정보> <공간정보>內南面</공간정보> <인물정보>李澤雨</인물정보> 云者。致書於長兒。有水租工事請負事相通。以資本之巨額也。故欲得<공간정보>醴泉</공간정보> 金某援助。而占得剝之艮。卦似不佳而停行。출처 : 유교넷 -
342773
(十月)八日 (八月)卄二日[乙巳] / 기록자료>일기류 / 미상日。寒露。<기상정보>晴</기상정보> 。長兒作<공간정보>新京</공간정보> 行。以無車率一丁步入<공간정보>醴泉</공간정보> 。險路作行。慮念無已。○付書於柳査兄。請一枉。○村內紅疹似熾。有兒家無以安心。○末兒與巡査檢閱村中淸潔。○物價漸至極度。石油一勺一圓五十錢。松薪一束九十錢。此非變世耶출처 : 유교넷 -
342774
(十月)九日 (八月)卄三日[丙午] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>晴</기상정보> 。答付<인물정보>李鍾憲</인물정보> <공간정보>都擎城</공간정보> 二兄唁狀。○與國賓從坐亭上。閒談終日。○見叔君抵容在書。○受配給票。米卄升。雜穀二十升。而米乏云。故不日覓來。爲食政甚困。可悶。출처 : 유교넷 -
342775
(十月)十日 (八月)卄四日[丁未] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>晴。朝暮風涼</기상정보> 。山味漸薄。家念頓生。○以配給米之遲着。又刈稻三丹。率家少摘粒。老者事。可笑。○聞<공간정보>屛山</공간정보> 春收。爲前任數員私擅放賣云。故曺燮從方以財政有司。難以晏視。爲先出牌於掌務。以視意河上事。河上事如是。可歎。출처 : 유교넷 -
342776
(十月)十一日 (八月)卄五日[戊申] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。亭冷無聊。早朝束裝而下。夏秋間托意之烟雲竹樹。不無戀戀之意。○今日卽王考府君忌辰也。拜廟痛慕。○書付一葉於<공간정보>鐵原</공간정보> 。○見寧在答葉。方得貰屋<공간정보>平壤</공간정보> 。合養在邇。栖屑可念。○丁室內外率二幼以來。○河上元若戚叔來訪。敍蘊출처 : 유교넷 -
342777
(十月)十二日 (八月)卄六日[己酉] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>晴。曉有微霜而晴冷</기상정보> 。晨行祀事。益倍感慕。○憲在往<공간정보>釜山</공간정보> 。看渠弟治痔。○餞送元若氏。于<공간정보>白楊</공간정보> 有新稻酒。與四五伴。終日大飮。老不戒飮若是。可愧可歎。출처 : 유교넷 -
342778
(十月)十三日 (八月)卄七日[庚戌] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>霜淸</기상정보> 。枯椒亦已收。秋事方催。樹葉微◘。過飮終日困苦無减。日報兒覓購覽。而每回不來。未知何氏橫受。可訝可訝。○使德佑送覓配給。價至十九圓九十二錢。而運賃四十錢也。출처 : 유교넷 -
342779
(十月)十四日 (八月)卄八日[辛亥] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>霜晴</기상정보> 。連三夜荐霜。頓無春色。秋務方急。○以酒會計之加倍。早去<공간정보>白楊</공간정보> 採探于興釗。則冷落頑拒對面。逢賊而笑止。人心可歎。○在漢君昨夜慘逝。其家事慘絶。其人可惜。往弔昔門長。而壽則多辱。可懼。○文卿從來晤。출처 : 유교넷 -
342780
(十月)十五日 (八月)卄九日[壬子] / 기록자료>일기류 / 미상日。<기상정보>曇</기상정보> 。今日老人所看坪會。以有慘喪而停止。○文卿從還邑。便付書于<인물정보>權明達</인물정보> 。托<공간정보>豊山</공간정보> 移住擇日紙。○以山谷池事始役。<공간정보>面所</공간정보> <인물정보>李敎宗</인물정보> 來到。聞憲在昨到本郡。有變便之約云。而憲출처 : 유교넷 -
342781
(十月)十六日 八月)三十日[癸丑] / 기록자료>일기류 / 미상<기상정보>陰</기상정보> 。以老人會停止。所備釀造。使之戢來。與老伴一飮。容在自<공간정보>海雲坮</공간정보> 持藥還來。幸痔疾向快。출처 : 유교넷 -
342782
(十月)十七日 九月初一日[甲寅] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>曉有微洒。朝陰</기상정보> 。聞在漢以今夕埋葬云。往在恪君。○長兒后四時車利還。往迅速。驚喜無。且聞安信。以謙老氏明日<공간정보>屛山</공간정보> 參享無冠云。故借與一<소품정보>笠</소품정보> 。출처 : 유교넷 -
342783
(十月)十八日 (九月)初二日[乙卯] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。聞<인물정보>姜熙祚</인물정보> 君明日入營。今明間通過<공간정보>安東</공간정보> 云。故元在專去<공간정보>安東</공간정보> 。因其便電問<공간정보>海平</공간정보> 患候。○長兒往<공간정보>督山谷</공간정보> 池役。○且聞四山一片借貸。而方營果출처 : 유교넷 -
342784
(十月)十九日 (九月)初三日[丙辰] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>陰而微</기상정보> 。寅兒作<공간정보>豊山</공간정보> 行。○接<공간정보>海平</공간정보> 姊氏患候危篤電報。促夕飯。步行<공간정보>醴泉</공간정보> 。到<공간정보>高坪</공간정보> 。已黃昏矣。更飮一盃于店。借酒力。夜配票。旅館皆已閉門矣。訪蔡漢祚。同往<인물정보출처 : 유교넷 -
342785
(十月)二十日 (九月)初四日[丁巳] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>晴冷</기상정보> 。朝飯于張兄家。搭十時自動車。往<공간정보>店村</공간정보> 。午饒于趙査兄家。與査兄同往<공간정보>尙州</공간정보> 。宿<인물정보>趙誠允</인물정보> 兄家。夜與秉洵氏大飮。출처 : 유교넷 -
342786
(十月)二十一日 (九月)初五日[戊午] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>晴冷</기상정보> 。借誠允家人。曉買自動票。七時發。午抵<공간정보>海平</공간정보> 。見姊氏患<page num="348"/>候。自七月念間落傷後。尙今委席。主症是浮氣。而手足腹浮。看甚危重。但精神如常。無身熱頭痛。而大小便不利。未得飮食。看看重態。奈何。忍淚握慰○相鶴君亦출처 : 유교넷 -
342787
(十月)卄二日 九月)初六日[己未] / 기록자료>일기류 / 미상(。<기상정보>晴</기상정보> 。試用下浮劑。而未見其效。悶悶。奈何。甥女權室侍湯。鵬浩亦以出張未來。可悶。○訪問數家。○付葉於家中。출처 : 유교넷 -
342788
(十月)卄三日 (九月)初七日[庚申] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>晴</기상정보> 。患候一樣無加减。悶悶。○有新宜師朴氏。每日來試注射于相鶴。而兼診姊氏。亦爲注射。用下浮藥。而未見其效。출처 : 유교넷 -
342789
(十月)卄四日 (九月)初八日[辛酉] / 기록자료>일기류 / 미상火。<기상정보>晴</기상정보> 。患候一樣。而別症大小便小小通下。○明日卽<공간정보>校村</공간정보> 退宴云。而兒與姪俱作慶行。秋收時擧家俱空。大是悶事。因付二葉於內兒。출처 : 유교넷 -
342790
(十月)卄五日 (九月)初九日[壬戌] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。鵬造君時來。合作<공간정보>大邱</공간정보> 問藥行。夜九時還來。卽使之煎服。○付<공간정보>平壤</공간정보> <공간정보>鐵原</공간정보> 二葉。○黃花明月。挽人旅愁。출처 : 유교넷 -
342791
(十月)卄六日 (九月)初十日[癸亥] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>陰而夕雨</기상정보> 。症候少無異同。似是老患。而若得浮退。則似無他慮。將觀一二日動靜。而還歸計。而未見減歇而歸。是豈人禮耶。心爍煩悶。출처 : 유교넷 -
342792
(十月)卄七日 (九月)十一日[甲子] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>晴</기상정보> 。朝見症候平穩。將欲飯后告退。而不忍告別而止。출처 : 유교넷 -
342793
(十月)卄八日 (九月)十二日[乙丑] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>晴</기상정보> 。欲發未發。悶悶。蹲停。而薦新隔日。不得留待。且寒霜行催。寒衣不備。久留亦未能也。奈何奈何。출처 : 유교넷 -
342794
(十月)卄九日 (九月)十三日[丙寅] / 기록자료>일기류 / 미상日。<기상정보>晴</기상정보> 。朝見腹浮小退。氣息平穩。故將還歸。而恐傷病懷。故托以<공간정보>大邱</공간정보> 行而退。雖無目下危篤。而八耋久患。回春無望。心知其永訣。而掩淚諱別。此何人情耶。不覺淚暗遮前。設或有事。而交通極難之時。老脚再動難必。尤極寒心。與鵬甥家少。同車向<공간정보>大邱출처 : 유교넷 -
342795
(十月)三十日 (九月)十四日[丁卯] / 기록자료>일기류 / 미상月。<기상정보>晴</기상정보> 。曉六時出車場。七時乘車。直抵<공간정보>虎鳴</공간정보> 。<공간정보>虎鳴</공간정보> 車今日是最終云。而方撤車場。大爲愁慘。○冑燮率其婦作滿行。口傳于仲兒。歸見一率無他。得<공간정보>平壤</공간정보> 葉及<공간정보>鐵原</공간정보> 書。亦得憲姪◘출처 : 유교넷 -
342796
(十月)三十一日 (九月)十五日[戊辰[ / 기록자료>일기류 / 미상火。<공간정보>大枝</공간정보> 別廟忌辰。<기상정보>晴。午后片雲。吹雨卽晴</기상정보> 。○朝行茶禮。容也日前率丁室兄弟。往<공간정보>海雲坮</공간정보> 尋宜之行。而以宜師不在。先送還二嬌。渠則入<공간정보>校村</공간정보> 。帶老崔室以來云。如企企餘。崔室果來。而以<공간정보>虎鳴출처 : 유교넷 -
342797
十一月一日 (九月)十六日[己巳] / 기록자료>일기류 / 미상水。<기상정보>晴</기상정보> 。長兒<공간정보>豊山</공간정보> 行。回路宿素山而還。宇兒亦午還。○與崔室閒敍。寒暄。○得<공간정보>大渚谷</공간정보> <인물정보>朴●(寧)榮普</인물정보> 答慰䟽。○分入<공간정보>狐谷</공간정보> 稻。출처 : 유교넷 -
342798
(十一月)二日 (九月)十七日[庚午] / 기록자료>일기류 / 미상木。<기상정보>晴而陰</기상정보> 。以老伴之强引。往參<공간정보>寺谷</공간정보> 老人會。餠酒之饋。無以常年。亦已侈爾。○<기상정보>夜欲雨</기상정보> 。출처 : 유교넷 -
342799
(十一月)三日 (九月)十八日[辛未] / 기록자료>일기류 / 미상金。<기상정보>晴</기상정보> 。宿<공간정보>老人亭</공간정보> 。往<공간정보>稷山</공간정보> 店。買邊子六枚。給價三圓六十錢。第見車場廢墟。溢目愁慘。출처 : 유교넷 -
342800
(十一月)四日 (九月)十九日[壬申] / 기록자료>일기류 / 미상土。<기상정보>朝雨而晴</기상정보> 。江亭聖欽兄來。爲其允山本奎發面長請應往回<page num="351"/>謝。○直鉉率其妻子而來。爲謁其老姑母也。得景儀兄書。출처 : 유교넷


